Unas palabras finales_(Inicio de lo que viene siendo el adiós (?) )

Misaki

You want a piece of this? Sorry, this is for the fuckin Imagine Breaker

Ahora que tengo su atención, no muchos me conocen, tal vez ni siquiera lleguen a leer esto con todos los que traduzco (si difunden la palabra, mejor para mí).

Yo he dejado de ser el traductor que les trajo novelas como Tsuki no Sango este enero (mi gran regreso (?)), y volúmenes completos de To aru y Zashiki Warashi. Si bien son mis últimos momentos en la escuela, ahora se viene la tesis, en realidad tiempo, sí ya no tengo.

No quiero dejar de traducir, pero a veces por muy pendejo hago proyectos que luego ni puedo hacer. Ahora tengo muchas cosas pendientes a traducir y que acabo de abrir.

Como ex-traductor pretendo hacerles saber esto:
Si seguían o siguen o van a seguir leyendo, o la mierda, etc. de estos mangas/novelas, les daré su estado:

SÓLO traduciré en fines de semana, ningún otro día de estos mangas
Risin x Rydeen (faltan pocos caps al día)
Oukaku Game (pocos caps, 0 presión)
Love Tyrant (al día, pero falta su edición)
Hana no Miyako (dejando todo al día, sólo trabajaré este manga)
||
Ahora los de otros valedores míos:
To aru Kagaku no Railgun (con amante anime y al día)
To aru Majutsu no Index (no al día)

||
Y una disculpa, creo que no se pudo hacer:
UQ Holder (no sé pudo hacer, lo siento mucho)

Y ahora de novelas:
Zashiki Warashi (será prioridad, pues el año que viene sale el volumen 4)
Waltraute’s Marriage (sólo falta un cap, y tengo la esperanza de su serialización)
Yahari (al día con baka tsuki)

Como ven es un putero, aún diciendo que ya no quiero traducir, por lo que, la neta. Yo busco ayuda principalmente a traducir, editar, limpiar etc, en mangas para este fansub que lo necesita, ahora que me voy (parcialmente) se quedan sin una gran fuerza (era su único traductor, y a pesar de ser el único, saqué a flote muchos proyectos:/ … joder qué de tiempo tenía).

En novelas lamentablemente no quiero ayuda, sin ser grosero, no quiero su ayuda, son novelas que sólo yo quiero traducir, excepto Yahari, si alguien tiene buen inglés pasen por T4DW y hablen con Camilo, el wey se hace llamar Araragi😄, pero yo le digo Cami de cuates.

Anyway, that’s all, así que como dije, si esperan algo de lo de ahí mencionado (de mí), sólo traduzco fines de semana, por lo que se podría decir que, apoyen a este fansub, pues requiere de traductores.

POR FAVOR SE LES AGRADECE SU APOYO

2 comentarios en “Unas palabras finales_(Inicio de lo que viene siendo el adiós (?) )

  1. Es triste decir adiós, pero la vida en el mundo real nos manda a complicar aun más, yo traduzco Strike Witches pero la universidad me tiene jod… desde hace un buen tiempo y no he podido continuar traduciendo, con Yahari te puedo ayudar, pues cuento con un inglés completo más diploma.
    Espero que en un futuro cercano encuentros tiempo para que tr puedas dedicar a la traducción.

  2. Que puta suerte tiene el TouMan D:

    Ahora entrando al tema, Aster no nos abandona del todo (momentáneamente) por lo que muchos de nuestros proyectos estarán mas atrasados que de costumbre y necesitamos gente para cleaner, redraw y traducción (aunque aparentemente hemos conseguido 2). Si Aster se zafa de todo mal escolar tal vez este de regreso para diciembre (vacaciones).
    Btw, gracias por atender mis suplicas weon, que Yukari y Waltraute te necesitan.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s